본문 바로가기

카테고리 없음

married with를 공부하고 알아둘 표현들!

"잠깐, 당신이 친구가 없는게 내탓이야?" 라고 말을 하고 싶다면? 

wati a sec. Are you implying that it's my fault you have no friends? 

→ 잠깐 그런 의도로 들리네? 라고 말을 하고 싶다면 imply 암시하다라는 말이 포함되어 있다. 


oh. no it's me who sits in front of the TV set , burping with my hand thrust down my pants. 

burp는 트름을 하다라는 것인데 트름을 하면서를 표현하기 위해서 burping을 씁니다. 


"여보. 집안이 추우니까 그렇지!" 라고 표현을 하고 싶다면?

" you keep it cold in this house." 라고 쓰였는데요. 

특이하게 you 를 주어로 시작하면서 it 을 온도로 표현하고 있습니다.  여보 집을 춥게 유지하니깐 그렇지라고 말을 하고 싶다면 이렇게 쓸 수 있겠네요. 


매일 밤 애들이 나가면 당신과 나뿐이야. 여보, 그게 얼마나 지루한지 알기나해? 내가 바라는 건 하루만이라도 사람들 초대해서 당신이 잘해줬으면 좋겠어!


" al, every night when the kids go out, it's just you and me. can't you see how boring that is for me, honey? look, all i am asking is that we have some people over for one night and for you to be nice. "


아이들이 나간 밤이면! 이라고 말을 하고 싶다면 일단 큰틀인 every night "매일밤'이렇게 표현을 먼저 해줍니다. 그리고 밖으로 나가면 혹은 집에 없으면을 의미하는 go out 을 써줘서 아이들이 나간 밤이면 " every night when the kid go out " 이라고 표현을 할 수 있게 됩니다. 


it's just you and me 당신과 나 뿐이야 여기서 just 써줌으로써 ~ 뿐이야 라는 의미를 더해주게 됩니다. cant' you see how boring? 당신 얼마나 지루한지 알기나해? 라고 표현을 의미한 것이므로 다른 사람들에게 말할 때 유용하게 쓰일 표현일것 같습니다. all i am asking 내가 바라는 건 내가 원하는건 을 표현하며 이어서 is that we have some people over for one night 누군가를 초대하다는 의미에서 have over을 썼으며 단 하루만 이라는 뜻의 for one night 을 사용했습니다. 그리고 덧붙여서 당신이 잘해줬으면 좋겠다는 의미로 주어 동사를 굳이 쓰지 않고 for you to be nice 라고 표현을 하게 됩니다. 

728x90